Но уже ничто не могло меня остановить. Мы достаточно ждали.
— Придумайте что-нибудь, — ответил я, натягивая куртку. — А я иду за информацией, которой нам недостает.
— Я с вами.
— Нет.
Мой тон не давал усомниться в моей решимости.
— Тогда позвольте мне вызвать телохранителя, о котором я говорил. Я не хочу, чтобы вы выходили один.
— Нет, Лувель. Настаивать бесполезно. Я справлюсь сам.
Он покачал головой:
— Надеюсь, вы не станете рисковать понапрасну?
— Нет, обещаю.
— А что вы намерены предпринять? Скажите хотя бы, куда вы идете!
— Я снова пойду к директору по связям с общественностью ЦОТД. В одном я уверен: ему известно то, что мы ищем. И на этот раз я не позволю ему уклониться от ответа.
Люси и Дамьен, озадаченные, смотрели мне вслед.
Как я и надеялся, несмотря на поздний час, месье Моррен все еще был в офисе генерального совета департамента О-де-Сен. Чтобы убедиться в этом, я позвонил туда и сделал вид, будто ошибся номером. По-видимому, из-за теракта работы у него прибавилось, и было уже около девяти вечера, когда он вышел через главный вход административного здания в Нантере.
Пока он шел к автобусной стоянке, я следовал за ним на некотором расстоянии, пригнувшись, будто старый сыщик, и, когда я решил, что мы достаточно удалились от генерального совета, ускорил шаг, чтобы нагнать его.
— Месье Моррен!
Мужчина в черном костюме вздрогнул. Когда он узнал меня, на его лице промелькнула досада.
— Чего еще вам от меня нужно?
— Месье Моррен, я знаю, что вы от нас что-то скрываете. Вам прекрасно известно, о каких помещениях идет речь.
Моррен вздохнул. Он выглядел напуганным и взволнованным. Несколько часов назад у него в кабинете я почти не раскрывал рта, а теперь говорил с ним угрожающим тоном, удивлявшим меня самого!
— Однако наглости вам не занимать…
— Я должен знать, месье Моррен.
Он нахмурился. Потом внимательно на меня посмотрел:
— Вы ведь не журналист, верно?
Я не знал, что сказать. Если у меня и был шанс разговорить его, то только ведя честную игру. И я рискнул:
— Нет. Я, как и вы, месье Моррен, жертва теракта. Вы потеряли много близких людей. А я едва не потерял жизнь. И я хочу знать правду. Так вот: я считаю, что теракт как-то связан с планами, которые мы вам сегодня показывали. Я должен знать. Я вижу, что вы со мной согласны. Тогда почему вы не хотите говорить?
Он помолчал в нерешительности, потом оглянулся назад, будто проверяя, не подслушивают ли нас.
— Эти здания не в ведении ЦОТД, — произнес он наконец смущенно.
— Да, мы поняли. Вы это говорили уже сто раз. Но мы знаем, что эти помещения в самом деле находятся в Дефанс, под Большой аркой. Почему же вы отказываетесь сказать нам больше?
Он качнул головой, потом поднял воротник плаща, словно хотел спрятать лицо:
— Идемте со мной.
Я с облегчением улыбнулся. Я правильно поступил, придя сюда один. Так или иначе, но я был уверен: этот человек спит и видит, как избавиться от своей тайны.
Быстрым шагом он повел меня к старенькому кафе на улочке, перпендикулярной большому бульвару, расположенному за зданием генерального совета. Следом за ним я вошел внутрь, и мы уселись за столик в глубине бара.
Моррен закурил и потер лоб — явно не в своей тарелке. Он нервно затягивался, то и дело поглядывая в окно:
— Не знаю, откуда у вас эти планы, месье, но мне всего один раз представился случай взглянуть на них. Пять лет назад, когда подземелье Большой арки заливало водой.
— Эти планы были среди вещей того человека, которого обвиняют в том, что он заложил бомбы.
Я убедился, что искренность окупается, и не видел смысла ему лгать. Это располагало его к доверию.
— Теперь я хочу узнать, что на них изображено, — добавил я.
Он ответил не сразу и долго смотрел мне в глаза, продолжая курить. Потом с озлоблением раздавил окурок в пепельнице. На кого он злился? Тут у меня пока не было уверенности.
— Я могу сказать вам только то, — решился он наконец, — что эти помещения были засекречены «в целях национальной безопасности» в 1988 году, еще до торжественного открытия Большой арки.
— В 88-м?
— Да. Насколько я знаю, никогда ни один из сотрудников ЦОТД не получал необходимых полномочий, чтобы узнать причины подобной секретности. Мне, как и всем другим руководителям ЦОТД, никогда не говорили, что находится в этих помещениях! Офисы Службы общей разведки? Министерства обороны? Министерства внутренних дел? Генерального управления внешней безопасности? Понятия не имею. Я знаю только, что, когда я на прошлой неделе позвонил в прокуратуру Нантера, чтобы спросить у прокурора, не может ли быть связи между этими помещениями и терактом, он был крайне недоволен.
— Что вы имеете в виду?
— Прокурор лично приказал мне никогда больше не упоминать о существовании этих помещений.
— Прокурор? — повторил я недоверчиво.
— Да. Сперва я подумал, что он шутит. Но он говорил вполне серьезно! Он сказал мне, что эти помещения не имеют отношения к теракту. И что, если я дорожу своим постом, не в моих интересах выдавать информацию, засекреченную в целях национальной безопасности… Он даже добавил, что любое разглашение подобной информации карается семью годами тюрьмы и штрафом в сто тысяч евро.
Моррен говорил торопливо, и в его голосе слышался гнев. Подавленный гнев, готовый прорваться. Как я и надеялся, он был только рад выговориться.
— Вас это… рассердило?